英会話その“直訳”はネイティブを困らせます 青春新書INTELLIGENCE PI-587



22,50 

Urheber: デイビッド・セイン∥著
Anbieter / Verlag: 青春出版社
Erscheinungsdatum: 2019.12
Artikelnummer: 9784413045872 Kategorie: Schlüsselworte: ,

英会話その“直訳”はネイティブを困らせます 青春新書INTELLIGENCE PI-587
青春出版社
デイビッド・セイン∥著

外国人を前にするとつい、頭に浮かんだ日本語を“直訳”してしまう人は多い。しかし相手には妙なニュアンスで伝わり、困らせているかもしれない。英会話ビギナーでもこれだけ知っておけばという、使い勝手が抜群にいいフレーズを紹介する。
英語で「おかげさまで」を言えますか?とっさのとき、つい“直訳”しがちな日本人。しかし、知ってる単語を使っていても、とんでもない意味になって伝わっているとしたら…?ニュアンスが正しく伝わる「最強フレーズ」が最も効果的に身につく本です。
1 ほめる・共感する(ほめ上手ですね。;頭、いいですね。 ほか);2 お礼を言う・お願いする・断る・謝る(たいへん勉強になりました。;いいことを教えていただきました。 ほか);3 話しかける・あいさつ・雑談・メール(ご無沙汰しております。;お元気そうですね。 ほか);4 日本語ならではの表現(天にも昇る気持ちです。;無理を承知でお願いしたいんですが…。 ほか)
セイン,デイビッド(セイン,デイビッド/Thayne,David)米国生まれ。証券会社勤務後に来日。日本での35年を越える英語指導の実績をいかし、A to Z GUILDと共同で英語学習書、教材、Webコンテンツの制作を手掛ける。累計400万部を超える著書を刊行、多くがベストセラーとなっている。A to Z English主宰(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)

Artikelnummer / ISBN: 9784413045872

Urheber: デイビッド・セイン∥著
Anbieter / Verlag: 青春出版社
Erscheinungsdatum: 2019.12
Produktsprache: Japanese
Seitenanzahl: 185p
Höhe / Breite / Tiefe / Gewicht: 18cm
Produktform: Japanisches Buch